Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 8:27

Context
NETBible

Then Jesus and his disciples went to the villages of Caesarea Philippi. 1  On the way he asked his disciples, 2  “Who do people say that I am?”

NIV ©

biblegateway Mar 8:27

Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, "Who do people say I am?"

NASB ©

biblegateway Mar 8:27

Jesus went out, along with His disciples, to the villages of Caesarea Philippi; and on the way He questioned His disciples, saying to them, "Who do people say that I am?"

NLT ©

biblegateway Mar 8:27

Jesus and his disciples left Galilee and went up to the villages of Caesarea Philippi. As they were walking along, he asked them, "Who do people say I am?"

MSG ©

biblegateway Mar 8:27

Jesus and his disciples headed out for the villages around Caesarea Philippi. As they walked, he asked, "Who do the people say I am?"

BBE ©

SABDAweb Mar 8:27

And Jesus went out, with his disciples, into the little towns round Caesarea Philippi; and on the way he put a question to his disciples, saying, Who do men say that I am?

NRSV ©

bibleoremus Mar 8:27

Jesus went on with his disciples to the villages of Caesarea Philippi; and on the way he asked his disciples, "Who do people say that I am?"

NKJV ©

biblegateway Mar 8:27

Now Jesus and His disciples went out to the towns of Caesarea Philippi; and on the road He asked His disciples, saying to them, "Who do men say that I am?"

[+] More English

KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>
went out
<1831> (5627)_,
and
<2532>
his
<846>
disciples
<3101>_,
into
<1519>
the towns
<2968>
of Caesarea
<2542>
Philippi
<5376>_:
and
<2532>
by
<1722>
the way
<3598>
he asked
<1905> (5707)
his
<846>
disciples
<3101>_,
saying
<3004> (5723)
unto them
<846>_,
Whom
<5101>
do
<3004> (0)
men
<444>
say
<3004> (5719)
that I
<3165>
am
<1511> (5750)_?
NASB ©

biblegateway Mar 8:27

Jesus
<2424>
went
<1831>
out, along
<2532>
with His disciples
<3101>
, to the villages
<2968>
of Caesarea
<2542>
Philippi
<5376>
; and on the way
<3598>
He questioned
<1905>
His disciples
<3101>
, saying
<3004>
to them, "Who
<5101>
do people
<444>
say
<3004>
that I am
<1510>
?"
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Jesus
<2424>
and
<2532>
his
<846>
disciples
<3101>
went
<1831>
to
<1519>
the villages
<2968>
of Caesarea
<2542>
Philippi
<5376>
. On
<1722>
the way
<3598>
he asked
<1905>
his
<846>
disciples
<3101>
, “Who
<5101>
do
<3004>
people
<444>
say
<3004>
that I
<3165>
am?”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
autou
<846>
P-GSM
eiv
<1519>
PREP
tav
<3588>
T-APF
kwmav
<2968>
N-APF
kaisareiav
<2542>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
filippou
<5376>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
odw
<3598>
N-DSF
ephrwta
<1905> (5707)
V-IAI-3S
touv
<3588>
T-APM
mayhtav
<3101>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
autoiv
<846>
P-DPM
tina
<5101>
I-ASM
me
<3165>
P-1AS
legousin
<3004> (5719)
V-PAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
anyrwpoi
<444>
N-NPM
einai
<1510> (5750)
V-PXN

NETBible

Then Jesus and his disciples went to the villages of Caesarea Philippi. 1  On the way he asked his disciples, 2  “Who do people say that I am?”

NET Notes

map Fpr location see Map1 C1; Map2 F4.

tn Grk “he asked his disciples, saying to them.” The phrase λέγων αὐτοῖς (legwn autois) is redundant in contemporary English and has not been translated.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA